|
|
|
Rayuela
cumple 50 años
La
emblemática novela de Julio Cortázar cumple 50 años.
La primera edición apareció en junio de 1963. El 25 de agosto de 2014 se
cumplirán, además, 100 años del nacimiento del autor. La editorial Alfaguara
reedita su obra completa y lanza la compilación Cortázar en Berkeley.
Por Natalia Páez
La Maga, Rocamadour, son nombres que salieron de las páginas de una novela
para ser citados, invocados, recreados en otros espacios y productos
culturales. Personajes que vivieron sus vidas también fuera de la historia y
que son reconocibles aun entre un universo de lectores que jamás leyó
Rayuela. Es que sucedió como pasa con otras obras literarias que marcan un
momento histórico y cuyo valor no se debate ni entre propios ni ajenos. Una
novela que se considera icónica del llamado boom latinoamericano y que
encumbró a su autor, Julio Cortázar, fronteras afuera de Argentina. 2013 y
2014 serán años en los que se hable mucho de este autor. En junio se cumplen
50 años de la primera edición de esta novela –ocurrida en junio de 1963– y
será un aniversario que vendrá acompañado de homenajes y de la reedición
completa de su obra, que comenzará en febrero hasta llegar al 26 de agosto
de 2014, cuando se celebre el centenario de su natalicio.
Cortázar había dicho sobre Rayuela que es "de alguna manera, la experiencia
de toda una vida y la tentativa de llevarla a la escritura". Una novela que
marcó un momento por la originalidad de su formato, por la riqueza de estilo
que en algunos pasajes plasma el surrealismo, algo que en el momento de su
escritura era vanguardia en obras literarias. Fue incluida en la lista de
las cien mejores novelas en español del siglo XX por el periódico español El
Mundo.
En el marco de conmemorarlo, el sello Alfaguara pondrá a disposición de los
lectores toda la obra de Cortázar. En febrero, se reeditará Octaedro, Un tal
Lucas y Alguien que anda por ahí. Este último es un libro que no se había
vuelto a publicar. Entre los lanzamientos que siguen, en marzo se reeditará
62/Modelo para armar, Deshoras y Queremos tanto a Glenda.
En junio, se lanzará una edición conmemorativa de Rayuela de tapa dura. Y el
libro Cortázar en Berkeley con una compilación de sus discursos en esa
universidad californiana en 1980. "Esperamos llegar al centenario del
natalicio de Cortázar en 2014 con toda su obra disponible para los
lectores", explicaron los editores de esta casa a Tiempo Argentino.
Rayuela tiene un total de 155 capítulos, que pueden ser leídos de distintas
maneras. Desde la primera página, correlativo hasta el capítulo 56. O con el
"Tablero de dirección", que propone una lectura que saltea y alterna
capítulos, formando un collage en el que no faltan textos de otros autores.
A estas se suma una lectura en "el orden que el lector desee". Una
estructura que Cortázar también exploró en 62/Modelo para armar.
|
También por el medio siglo de Rayuela, la Fundación Juan March de Madrid,
donde se encuentra la biblioteca personal del escritor donada por su albacea
Aurora Bernárdez, está terminando su proceso de digitalización que estará
disponible en Internet. Porque también se cumplen 20 años de esta donación
que Bernárdez hiciera a esta fundación.
En Buenos Aires habrá homenajes y celebraciones, entre ellas, en junio se le
colocará el nombre "Rayuela" a la Plaza del Lector, donde se encuentra la
Biblioteca Nacional y el Museo del Libro y de la Lengua, en avenida Las
Heras y Agüero.
La historia alrededor de esta novela cuenta que Julio Cortázar tenía pensado
titular al libro Mandala. Las diferentes culturas coinciden en que conduce
hacia el camino a la unidad del ser y ese nombre quería hacer referencia a
esa búsqueda. Sin embargo, titularlo de esa manera "le sonaba pretencioso" y
decidió llamarlo Rayuela. A la vez se comenta, de forma alegórica, esa
facilidad con la que uno alcanza "el Cielo" en el juego de la Rayuela,
siendo el Cielo esa quimera autoimpuesta de buscar siempre algo que no está
seguro qué es.
"Puede que Rayuela no fuera un éxito de ventas, pero Cortázar gozó a partir
de entonces de un inmenso prestigio en el mundo literario francés", explicó
el responsable de la sección latinoamericana de la casa de edición
Gallimard, Gustavo Guerrero. Editorial que publicó en Francia a la novela.
Cortázar, que en 1951 aterrizó en París para trabajar como traductor en la
UNESCO, se quedó, fue naturalizado por el presidente François Mitterrand en
1981 y acabó reposando en el cementerio de Montparnasse, pese a haber
afirmado con frecuencia que vivir en Francia le había hecho descubrir hasta
qué punto se sentía latinoamericano.
La aparición de Rayuela fue una revolución dentro de la novelística en
lengua española. Por primera vez un escritor hispanoamericano transgredía el
orden tradicional de una historia y su lenguaje. Tuvo como resultado este
libro dispuesto a múltiples lecturas, de una originalidad que dio qué hablar
tanto a encumbrados círculos literarios como a quienes la conocieron de
mentas, por su fama.
Fue traducida, entre otros idiomas, al inglés, italiano, sueco, polaco,
portugués, francés, alemán, holandés, rumano y noruego. Además del "Año
Rayuela" en España, habrá otras celebraciones en París y Nueva York.
Infonews